想いを馳せる 

<   2009年 09月 ( 9 )   > この月の画像一覧

si o no

e0158188_4402813.jpg
9/5

Sí o No

Yo es difidíl de responder que Sí o No en espanol. Por qué la manera de responder es conotario a veces en comparaión con Japones.Por ejemplo,Cuando una persona preguntó que "¿No quiere Ud. un cafe?,Si yo no quiero un cafe,Yo tengo que responder que "No".

Pero yo solia responder que "Si"

Español es mismo que inglés posiblemente. Si cuando quiero,tengo que responder que Sí, Si cuando no quiero ,ten que responder que No.Cuando preguntador hace cuarquier pregunto.

No puedo responder como así aunque entienda en mi obsesión.

Además cuando vivía en Japón,yo respodía que èsta bién cuando me nego.Es posible que la gente de Japones también no pueda entender.

Posiblemete yo usaba que "esta bien" para suavizar por consideración a preguntador inconscientemente.Por eso siempre me equibqué.

Tengo que responder claramente con una pregunta

日本語直訳
はい と いいえ
私は、スペイン語で はい か いいえ を答えにくい。何故なら答え方が、時々、日本語と比較して逆です。例えば、ある人が、あなたは、コーヒーを欲しくないですか?と質問した時、もし、欲しくないなら いいえと答えなければならない。

 でも いつも はいと答えてしまう。

恐らく、スペイン語は、英語と同じです。もし、欲しいいとき、はいと答えなければならない。欲しくないときは、いいえと答えなければならない。どんな質問に対しても

これは、頭の中でわかっていても、難しい。

しかも、日本に住んでいたとき、断るとき、僕は、大丈夫です。と答えていた。(これは)日本の人も理解できないかもしれない。

 おそらく、無意識的に、私は、質問者に対し、和らげるために大丈夫と答えていた。

私は、はっきりと質問に対して答えなければならない。


・・・・・・・・・・
今日のスペイン語は、かなりおかしい。上手く書けなかった。とにかく、スペイン語では、どのように質問されようが、欲しいとき、したいときは、ハイで答えなければならない。例えば、日本語の場合、コーヒーを飲みたくないですか?と聞かれた場合、いいえ、飲みたいです。と答えるが、スペイン語では、はい、飲みたいです。と答えなければならない。

 それが、できない僕は、コーヒーを欲しくないときでも、飲むはめになってしまう。


日本にいたときの 断るときに僕が使う「大丈夫です。」は、不思議な感じだ。おそらく、結構です。とおなじようなニュアンスで、無意識に使っていたのだろう。断るとき、できるだけ角が立たないようにと・・・

 意思をはっきり伝えることができないようでは、この厳しい弱肉強食の時代では、生き残れないかもしれない。せめて、この国に生活している時には、しっかり意志を主張できるように心がけよう。
e0158188_4405498.jpg

[PR]
by R-PT4575 | 2009-09-08 04:43 | instantáneo

la edad de una novia

e0158188_435368.jpg
9/6
La edad de una novia

Como yo escribé Antes ,Dominicanos dijeron que habia tenido unas novias cuando yo les pregunté.Es normal que tiene 2.3 novias.Además el hombre debe pagar todo cuanod sale con su novia.Por ejemplo,importe de un comida,gastos de transporte,importe de juego etc....

Sin embargo ellos quieren tener mucha novias.

Pero hoy fue diferente.Yo converesé un hombre que tiene 27años.Él me respondó que él tenia una novia.no nececita más unas novia. Yo pienosé que este hombre fue diferente sin precedente.

Pero,Pero yo me asusuté cuando escucé edad de su novia.Su edad tiene 14 años.De nuevo quiero comprobar edad de él y su novia.Él tiene 27 años.Su novia Tiene 14 años. La diferencia de su edad es 13 años.

Después de todo,Dominicanos no son un homre cualquiera.

日本語直訳
ある彼女の年齢


私が、以前書いた通り、ドミニカの男達は、私が彼女の質問したとき、複数の彼女がいるという。2.3人持っていることは、普通だ。さらに、男は、デートするときすべて払わなければならない。たとえば、食事代、交通費、遊戯費など

それでも、彼らは、たくさんの彼女が欲しい。

 しかし、今日は、違った。私が27歳の男と話した。彼は、私に一人の彼女がいる。複数の彼女が必要ないと答えた。私は思った。この男は、今までの男と違う。

 けれど、けれど、私は、驚いた。彼の彼女の歳を聞いた時。彼女の歳は、14歳。もう一度、彼と、彼女の年齢を確認したい。彼は、27歳、彼女は、14歳。歳の差は、13歳。

 やはり、ドミニカの男たちは、タダものではない。
[PR]
by R-PT4575 | 2009-09-08 04:35 | instantáneo

skype

9/4
Skype

Hoy habé con mis padres que esta viviendo en Japón por Skype.Cuando usa Skype,puedo conversar con la gente que viven ent odo el mundo por internet.Además puede hablar, mientras esta mirando la cara contrario.Y,adémas eso es gratis.De nuevo GRATIS.

La persona que invena el modo de Skype es el genio.¿Cómo gana la persona que inventa Skyape?

Yo pienso que este persona contribuye sumamente a pas universal.

Yo pude conversar,después 6 meses,gracias a skype.yo pude ver caras animadas de mis padres. Yo quiero agradecerme sinceramente.

日本語直訳
スカイぷについて

今日、スカイプを使って,日本に住んでいる私の両親と話した。スカイぷを使うとき、インターネットを利用して世界中に住んでいる人々と会話することができる。さらに相手の顔をみながら話すことができる。さらにこれは、無料です。もう一度、言いたい。これは、タダです。

 
スカイぷの方法を発明した人は、天才です。スカイぷを発明したひとは、どのように儲けるのだろうか?

 私は、この人は、世界平和に貢献していると思う。

私は、スカイぷのお陰で、六か月振りに両親の声が聞け、両親の顔を見ることができた。私は、心から感謝したい。

・・・・・・・・
 スカイぷは、すごいと改めて感じた。これを使うことで、時空を超越できるような錯覚に陥る。日本の裏側にある、カリブに浮かぶ島国、断水、停電が、頻繁に起こるこの国ドミニカ共和国で、13時間の時差をものともせずに、リアルタイムに話ができる。しかも顔をみながら・・・しかもタダで。

 これは、まさに時空を超越したのと同じだ。大袈裟に聞こえるかもしれないが、人間の歴史上、これをできるのは、近来の出来事だと想いを馳せると さらに凄さを感じる。

母親に、「早く帰っておいでやっ」とスカイプでの会話の最後に言われたが、今ならこの時空さえ超越できるのではと感じる。
 (最後は、「そんなわけないだろう」と突っ込みを受けそうな意味不明な文章ですが(笑))
e0158188_4335936.jpg

[PR]
by R-PT4575 | 2009-09-08 04:34 | instantáneo

Moca

e0158188_733202.jpg
e0158188_752632.jpg
e0158188_7554393.jpg
e0158188_7573377.jpg

[PR]
by R-PT4575 | 2009-09-04 08:08 | instantáneo

un lenguaje

e0158188_0444347.jpg
9/1
¿Es El lenguaje importante? ¿Sí o No? Por ahora yo pienso "Sí"

Con seguridad puedo vivir aunque no puedá hablar y entender mucho el lenguaje.Si no puede entender una palabla, yo no tengo más que simular entender.Cuando pregunto también,no tengo más que querer.Además es mejor que añade un gesto.

En resumen cuando vive solo en otro país,no nececita las parabras mucho.

Pero cuando trabajo y queiro transmitir detalladamente a perosona,yo pienso que nececito parabra mucho.

Cuando trabajo,yo puedo proponer.Pero no puede conversar con mi compañero sobre mi sugerencia.soy dificíl de adelantar.Por eso tarda mucho tiempo.

Eso sfure por mi actividad.Realmente lo que hace sin parabra está mucho.Pero es dificíl cooperar con compañero.

Es posible que otro voluntarios piense que no nececita mucho.

Flancamente puede que la corazón sea importante antes de palabra.Pero por ahora pienso que el lenguaje es importane.

日本語直訳
 言葉は大事か?YesかNOか?今のところ、私はYESと思う。

たしかに、たとえ沢山の言葉を話したり、理解することができなくても生活することができる。もし、言葉を理解できないとき、わかったふりさえすればよい。質問もするとき、「したい」を使えさえすればよい。さらにジェスチャーを加えればよい。

ようするに、他の国で住むだけのとき、多くのことばは必要ない。

けれど、仕事をするとき、人に細かいことを伝えたいとき、私は、おおくの言葉が必要だと思う。

仕事をするとき、提案をすることはできる。けれど、その提案について同僚と話し合うことができない。進めることが難しい。だから時間がとてもかかる。

それは、私の活動にとって苦しい。正直,言葉なしですることができることは、たくさんある。けれど、同僚と協力することはむずかしい。

他のボランティアの人は、多くの言葉を必要としないと思うかもしれない。

正直、言葉の前に気持ちが大事かもしれない。。けれど、今のところ私は、言葉は大事だと思う。

・・・・・・・・・・・
 毎回、言葉のことを書いているが、コミュニケーションがうまくできないことは、本当に苦しい。僕にとって、言葉の勉強ほど、努力した成果が実らないものはないと強く感じる。いつか実る時期がくるだろうと思って努力しているけれど・・・

 意思疎通の手段として、言葉だけでないことは、わかっている。実際、言葉が十分でない人も楽しく意思疎通ができている人もいるから。けれど、僕の性格的にそれが難しくさせているのだろう。

 今の自分には、「言葉なんて重要でない。気持ちさえあれば・・・」なんて思えない。
e0158188_0451523.jpg
e0158188_0454747.jpg
e0158188_0462915.jpg

[PR]
by R-PT4575 | 2009-09-03 00:48 | instantáneo

Examen

8/31
Hoy examiné en la clase de inglés.Probablemente pudé hacer este examen porque es muy facíl.El nivel del examen es el estudiante de primer de la escuela secundaria.Francamente no puedo progresar inglés en este escuela.

Pero después de examinar,mis amigos del clase invitaron a su casa. En su casa bebimos el té y conversemos con mis amigos.Pero todavia no pude ennteder su conversación.

Yo me alegro.yo quiero hacer mucho amistado con dominicanos

日本語直訳
今日、英語のクラスで試験があった。おそらく、試験はすることができた。何故ならとても簡単だから。試験のレベルは、中学生レベルです。正直にいってこのクラスでは、英語を上達することはできない。

 けれど、試験の後、私のクラスの友達達が、かれの家に招待してくれた。彼の家で、友達と一緒に紅茶を飲み会話をした。けれど、まだ彼らの会話を理解できない。

 私は、うれしかった。私は、ドミニカ人の友達をたくさんつくりたい。

・・・・・・・・
 今日、初めてボランティア活動やJICA関係以外で、ドミニカ人の友達とプライベートな時間を過ごすことができた。でも、なかなかスペイン語で、かれらとの会話に入ることができない。速いし、何を喋っているか理解できない。
 
 ちなみにドミニカ共和国のスペイン語の特徴は、早口で、言葉が訛っている。だから他のスペイン語圏でボランティア活動をしている隊員が、このドミニカ共和国に来ても、最初は、かなり戸惑うらしい。実際、この前、約1年半程度、コスタリカで活動している隊員が、ドミニカ共和国に来たときに言っていたことは、「この国の言葉は、早いし、かつぜつが悪い。だから理解できないし、しかも通じない」と言っていた。
 
 語学習得能力が低い僕が、この国に来てしまったことは、実は、残念なことかもしれない・・・
e0158188_038015.jpg
e0158188_0392193.jpg
e0158188_0395078.jpg
e0158188_040415.jpg

[PR]
by R-PT4575 | 2009-09-03 00:41 | instantáneo

Moca

8/31

Este fin de semana yo viajaba a Moca.El mar caribe es muy bonito.Pero este país tiene la montaña bonita también.Yo me emocioné la montaña y la rio de Moca.


El color de los rio de Moca es emeraldo.Todavia yo he visto primera vez el rio emeraldo,

Pero en lugar los turisatas son poco porque mucha gente no saben este lugar.

Por eso yo quiero decir este pasisaje bonito por mi foto.Otro día yo quiero venir aqui otra vez..
e0158188_0442244.jpg
e0158188_0445714.jpg
e0158188_045239.jpg
e0158188_0455939.jpg

[PR]
by R-PT4575 | 2009-09-01 00:46 | instantáneo

Educación

8/28

Hoy jugué al voleibol con dominicanos.Hay dominicanos que sabe jugar al voeibol.Pero los que no sabe jugar.

A propósito muchos dominicanos no saben nadar.Pero casí Japoneses saben nadar.¿Por qué está esta diferencia?Pienso que esta diferencia es ladiferencia de la deducación de la escuela.Normalmente en escuela de Japón hay un piscina.Y la profesora enseña a nadar a estudiante.Pero en la repubulica dominicana no hay una piscina probablemente.

Lo que sabe nadar no es natural.El otro día saqué la licencia del buceo.Por spuesto persona que no puede nadar no pude sacar esté.Yo pudé sacar la licencia ,gracias a la educación de Japon.

Eso no es más que nadar.En primer lugar escribí sobre El voleibol,casñi japonese sabe la regia del voleibol.Japonese sabe la regia del deporte heneral.

Lo que puede nadar,jugar al voleibol.etc no es natural,gracias a la educación del Japón.
Yo queiro agradecer.

日本語直訳
今日、ドミニカ人と一緒にバレーボールをした。バレーボールができるドミニカ人もいたし、できない人もいた。

ところで、多くのドミニカ人が泳ぐことができない。だけど、ほとんどの日本人は泳ぐことができる。何故、違うのだろうか。私は思う。この違いは、学校教育の違いだと。一般的に、日本の学校には、プールがある。そして、先生が、生徒に泳ぎを教える。けれど、ドミニカ共和国には、恐らくプールがない。

泳げることは、当たり前ではない。先日、ダイビングのライセンスを取った。もちろん、泳ぐことのできない人は、ライセンスを取ることができない。私は、日本の学校教育のおかげで、ライセンスをとることができた。

 それは、泳ぐことだけではない。最初にバレーボールについて書いたけれど、ほとんどの日本人は、バレーボールのルールをしている。日本人は、一般的なスポーツのルールを知っている。

泳ぐこと、バレーボールなどをできることは、当然ではない。
私は、感謝したい。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
 もちろん、日本の教育がすべて良いというわけではないが、当たり前だと思っていたことが、当たり前ではない。この国では、ボールで遊ぶを買うことができない子供たちが、沢山いる。教育によって、多種多様の経験ができ、そこから自ら選択することが可能になる。

 僕は、勉強することを含めて、多くの経験をすること、できる環境があるということは、その子の夢の選択枝を増やし、叶えることを可能にすることだと思う。だから、学校の教育は、本当に重要だと思う。その国の将来を左右するからだ。

 僕は、今、この国で、沢山の子供の笑顔の写真を撮ることができる。この子供たちが、素敵な夢を持つことができる国であって欲しい。その手助けを自分ができる方法で、少しでもできればと・・・

 もし、いつの日か自分の子供ができ、その子供に「何故、勉強しないと駄目なの」と聞かれたら、「夢を広げ、選択し、そして、叶えるためだ」と言いたい。自分の小さい頃は、親に「勉強しなさい」といつも怒られ、まったく勉強しなかった僕が・・・

e0158188_0402670.jpg
e0158188_0405185.jpg
e0158188_0413673.jpg
e0158188_0421021.jpg
e0158188_042424.jpg

[PR]
by R-PT4575 | 2009-09-01 00:42 | instantáneo

bucear

8/26
El fin de semana pasada yo estaba sacando la licencia del buseo en Sosua.Desde ahora quiero escribir sobre eso.

Al un día
En la mañana yo nadé la piscina porque recibi el examen para nadar.Este examen es nadar 200m en piscina y flotar por 10 minutos.Yo pude hacer este examen.Pero las que recibieron juntos no pudieron hacer por completo.Un persona se dio un calambre en la pierna.Otra perosona vomitó en el baño.

Luego el curso del buseo empezó por usar el instrumento del buseo.Yo me divertí este curso.Realmente en la tarde fui a ir a el mar.Entonces fui a entrar al mal.Pero no pude ir al mal porque el mar estaba agitado.

Al un día teriminó sin novedad.

A los 2 días
En la mañana fui al mar.Por fin buseo en el mar.Mi corazon me emocioné,al mismo tiempo tuve miedo.Porque tal vez yo muera,cuando salgo mal.
Buceé en el agua con miedo.Cuando buceé como 2~3m,escuché el sonido que mi tanque explotó.El aire de mi tanque se salí.Yo subí a la superficie precipitadamente como ahogarse. Tuve miedo mucho.Yo pensé que yo morire en el mar cuando aire se sali.
En la mañana luego no buceé.

Desde tarde fui a busear en mar de nuevo.Pero yo sentí el terror con lo que buceo en mar.Realmente quise regresar a mi casa de Japon.Sim embargo buceé en mar con coraje.En ese momento no fui más que tuve miedo.Con seguridad hubo muchas unos peces bonita.Pero me emocioné completamente.

Tiene que aprender tecnicas de bucear para que yo saque la licencia del buceo.Como ese uno que tiene que aprender tecnicas,tiene que quetar mi máscara en mal.De nuevo tiene que poner mí máscara.Luego tiene que quitar el agua que entó en mí máscara.En este ocación yo se atraganto cuando salgo mal.Tuve miedo mucho.Por eso no pude hacer eso.

Después de terminar el curso este día,yo me ejercité mucho eso hasta poder tener mi confianza.

A los 3 días.

La ola del mar fue más tranquilo que ayer.Hoy tuve que hacer la tecnica para sacar la licencia del buceo.Yo me aconsjé que yo pueda hacer la tecnica porque yo ejecite hasta poder hacer.

Al principio yo tuve miedo cuando bucé este día también.Pero me acostumbré en seguida.Francamente tuve una zozobra de que por si ocurre un accidente inesperadamente.
A pesar de eso yo pude hacer la tecnica.Luego reducí una zozobra.

Trabajosamente yo pude sacar la licencia del bu
e0158188_0364827.jpg
e0158188_038049.jpg
e0158188_0383278.jpg
ceo.Me emocioné mucho cuando sequé la licencia.Si me gusta tomar la foto,yo renuncié a sacar la licencia.

Poco a poco quiero acostumbrarse busear.
[PR]
by R-PT4575 | 2009-09-01 00:38 | instantáneo